Midnight,
Medianoche, Not a sound from the pavement
Ni un sonido de la acera Has the moon lost her memory?
¿Ha perdido la luna la memoria? She is smiling alone.
Está sonriendo sola. In the lamplight,
Bajo la luz de la farola, The withered leaves collect at my feet,
Las hojas secas se amontona a mis piés, And the wind begins to moan.
Y el viento comienza a gemir.
Memory,
Recuerdos, All alone in the moonlight,
Totalmente sola bajo el claro de luna I can dream of the old days
Puedo soñar con los días pasados Life was beautiful then
La vida era hermosa entonces I remember the time
Recuerdo el tiempo I knew what happiness was.
En que sabía lo que era la felicidad. Let the memory live again.
Dejémos que la memoria lo viva de nuevo.
Every street lamp seems to beat
Cada farola parece marcar el ritmo A fatalistic warning.
De una fatalista advertencia. Someone mutters
Alguien murmura And the street lamp gutters
Y la farola de la calle se apaga And soon it will be morning.
Y pronto será por la mañana.
Daylight,
Luz del día, I must wait for the sunrise,
Debo esperar la salidad del sol, I must think of a new life
Debo pensar en una nueva vida And I musn't give in.
Y no debo abandonar. When the dawn comes,
Cuando llegue la aurora, Tonight will be a memory too
Esta noche será también un recuerdo And a new day will begin.
Y un nuevo día comenzará.
Burnt out ends of smoky days,
Acaba con los finales de días brumosos The stale cold smell of morning.
El viejo frío huele a mañana. A street lamp dies,
Una lámpara de la calle se extingue, Another night is over,
Otra noche se acaba, Another day is dawning.
Otro día está amaneciendo.
Touch me,
Tócame, It's so easy to leave me
Es tan fácil dejarme All alone with the memory
Completamente sola con mis recuerdos Of my days in the sun.
De mis días bajo el sol. If you touch me,
Si me tocas, You'll understand what happiness is.
Comprenderás lo que es la felicidad. Look, a new day has begun...
Mira, un nuevo día ha comenzado...
Se la dedico a mi querida Kori, para que no se frustre prematuramente con mis ideas negativas sobre las féminas (¡Como estoy menopáusica tengo "Acid humour" y me da por agredir a mi propio género!, bueno... y ya que estamos..., a las cotillas de mi barrio.
Solo tengo ojos para ti, Juan Luis Guerra
Sólo tengo ojos para tí no te das cuenta,
no lo has notado
Y te quiero más de lo que hoy puedo decir
Y yo sólo tengo ojos para tí.
Sólo busco el tiempo para tí
vaya manía de estar a tu lado
y lo eterno cabe,
en tu minuto enamorado
Y yo sólo tengo ojos para tí.
Te veré como siempre en el rincón,
donde guardo el corazón,
y tan sólo vives tú,
y aunque el mar pierda una orilla,
y el comienzo su partida,
Sólo tendré ojos para tí.
Sólo tengo ojos para tí,
no te das cuenta,
no lo has notado
Y te quiero más de lo que hoy puedo decir
Y yo sólo tengo ojos para tí.
Te veré como siempre en el rincón
donde guardo el corazón,
y tan sólo vives tú,
y aunque el mar pierda una orilla,
y el comienzo su partida,
Sólo tendré ojos para tí.