VIDEO URL: And Still I Rise (Recitado por Maya Angelou) Poema de Maya Angelou traducido por mí al español: 'And Still I Rise'/ "Y aún así me levanto" You may write me down in history Puedes tirarme por el suelo al escribir mi historia With your bitter, twisted lies, Con tus amargas y retorcidas mentiras, You may trod me in the very dirt Puedes pisotearme en la basura But still, like dust, I'll rise. Pero, aún así, al igual que el polvo, ascenderé Does my sassiness upset you? ¿Te peturba mi arrogancia? Why are you beset with gloom? ¿Por qué te sientes perseguido por la tristeza? 'Cause I walk like I've got oil wells Porque camino como si tuviera pozos de petróleo Pumping in my living room. Prospecionando en mi sala de estar. Just like moons and like suns, Exactamente igual que lunas y como soles, With the certainty of tides, Con la certeza de las mareas, Just like hopes springing high, Justo igual que esperanzas brincando alto con elastici...
Yo (Texto literario – 2025) Contexto Este texto nació como una exploración íntima de la identidad: una voz que se mira a sí misma, que se nombra, que se reconoce y se cuestiona. Es un fragmento de pensamiento, una pieza breve que funciona como autorretrato emocional y literario. ¡Estoy hasta las narices! Sí. Porque todos dicen que soy la voz. ¿Pero de qué me sirve? ¿Alguien me hace caso? ¡Claro que no! Yo me esfuerzo en sacar de mi amplio diccionario las mejores palabras: describo su físico, su vestimenta, sus sentimientos, los paisajes y objetos que les rodean, los hechos y acciones que conforman su vida… Por no mencionar que, la mayoría de las veces, entro en sus pensamientos. Los recuerdo, los memorizo, los adivino. Describo sus estados de ánimo, sus depresiones, alegrías, amoríos, devaneos, triunfos, fracasos… Sin mí, ninguno de ellos sería nada. Porque yo les doy vida. Y tú, ignorante lector, creerás que es ...
A mis hijos Una mujer vestida de negro entra en un despacho donde nadie espera que gane. Trae el luto como escudo y la memoria como arma. Frente a ella, un hombre con poder; en ella, una determinación silenciosa. Lo que ocurre después es la historia de cómo una mujer humilde dobla la soberbia con la verdad y la dignidad. ************************************ Mi madre no fue una mujer cualquiera. Fue una mujer de negro. Negra era su ropa, como dictaba el luto perpetuo de su generación. Negro era el pañuelo que le cubría la cabeza, y negro el respeto que imponía al entrar en cualquier sitio. Pero bajo ese luto había una fuerza que no se doblegaba. Una dignidad que no pedía permiso. La historia que sigue no la presencié con mis propios ojos, pero la escuché tantas veces —en boca de mi madre, de mis tíos, de los vecinos— que se me quedó grabada como si la hubiera vivido. Fue su primer acto de rebeldía pública, y también su primera victoria. Así comienza esta memoria: con una...
Comentarios